这集的笔记要来谈谈一些抱怨的说法, 比如交通太差, 或是某个人非常糟糕, 这类抱怨的使用方法在英文中要如何讲? 我想生活不如意事十之八九, 所以要用到这类句子的机会也肯定不少吧! 当然啦, 还是期望每一个人天天都能快快乐乐地生活, 都没什么抱怨才好.
1. Our team sucks.
大家这一队非常烂.
Suck 这个字在美国用的不少, 它就是指非常烂, 非常差的意思. Suck 是一个动词, 所以在用上跟烂这个形容词是不太一样的, 比如你可以说, That traffic here really sucks! 就是说这里的交通糟透了的意思. 有时也听得到人家用 suck 的形容词 sucky. 比如有一次我室友的女友先是车子抛锚, 然后又下起大雨, 更糟的是她还找不到电话可以求救. 所以她那天一来大家这, 就说了一句, Today is very sucky, everything sucks. 说得非常不错吧!
Suck 这个字的原意是指用嘴巴吸的意思, 所以有人就设计了这么一个吸果冻的比赛. 规则非常简单, 就是不可以用手, 只可以用嘴巴把果冻吸光. 所以比赛刚开始, 只听到观众大喊, Hey, you suck! 表面上听来是说, 你快点吸的意思, 事实上则是暗地里骂人烂的意思.
2. I am sick and tired of doing homework.
我对做作业感到厌烦.
Sick and tired of something 可以视之为一个片语, 所以并没 sick 的意思在里面! 比如贩卖机总是吃钱, 你也可以说 I am sick and tired of this vending1 machine. 还有一句话也非常有趣, I am so sick and tired of being sick and tired. 就是说你对于总是感到厌烦已经感到十分厌烦了, 我想这是不少都市人一同的心声吧.
3. I am terrible.
I am horrible
我非常糟糕.
这句并非说我非常可怕或恐怖的意思. terrible 翻成中文的意思是糟糕. 像是有次我问班上同学上次为何没来上课? 他的回答是, I am so terrible. I keep skipping my classes. 他的意思是说他非常糟糕, 常常在跷课. 有时他们也会用 terrible 来形容一个教授, He is so terrible, 就是说这个老师教的非常烂, 而不是说他非常会当人. 如果用 terrible 来形容一样东西, 则表示该样东西非常糟糕, 比如形容食物, 如 The food is terrible, 说的当然就是食物非常难吃了!
Horrible 跟 terrible 的意思可说是完全相同, 两者可以互换用, 比如, The coffee is horrible. 或是 Our professor is horrible.
4. That movie was a turn-off.
那部电影真是让我倒尽胃口.
Turn-off 就是叫你倒胃口的东西, 而 turn-on 则是你很喜欢的东西. 比如你说 She is a turn-off. 就表示说你对她是一点兴趣都没. 如果 She is a turn-on, 那就表示你对她蛮感兴趣的. 除此之外, turn-on 跟 turn-off 也可以当成一种个人爱好上的规范, 譬如说徵友吧, 你说, 我不想要低于 160 cm 的, 则低于 160 就是你的 turn-off, 也等于 What's not. 假如说我喜欢住在美国的, 那 住在美国 就是你的 turn-on. 另也有人说把 turn-on 说成 What's hot. 把 turn off 说成 What's not. 大伙可以看状况自行运用.
Turn on 当成动词的时候也很常见, 比如你可以说, The movie totally turns me off. 或是 she turns me off.