欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|小笨霖英语笔记本 第2集:抱怨(一)

来源:www.chiyuhangkong.com 2024-01-30

这集的笔记要来谈谈一些抱怨的说法, 比如交通太差, 或是某个人非常糟糕, 这类抱怨的使用方法在英文中要如何讲? 我想生活不如意事十之八九, 所以要用到这类句子的机会也肯定不少吧! 当然啦, 还是期望每一个人天天都能快快乐乐地生活, 都没什么抱怨才好.

1. Our team sucks.
大家这一队非常烂.

Suck 这个字在美国用的不少, 它就是指非常烂, 非常差的意思. Suck 是一个动词, 所以在用上跟烂这个形容词是不太一样的, 比如你可以说, That traffic here really sucks! 就是说这里的交通糟透了的意思. 有时也听得到人家用 suck 的形容词 sucky. 比如有一次我室友的女友先是车子抛锚, 然后又下起大雨, 更糟的是她还找不到电话可以求救. 所以她那天一来大家这, 就说了一句, Today is very sucky, everything sucks. 说得非常不错吧!
Suck 这个字的原意是指用嘴巴吸的意思, 所以有人就设计了这么一个吸果冻的比赛. 规则非常简单, 就是不可以用手, 只可以用嘴巴把果冻吸光. 所以比赛刚开始, 只听到观众大喊, Hey, you suck! 表面上听来是说, 你快点吸的意思, 事实上则是暗地里骂人烂的意思.
2. I am sick and tired of doing homework.
我对做作业感到厌烦.

Sick and tired of something 可以视之为一个片语, 所以并没 sick 的意思在里面! 比如贩卖机总是吃钱, 你也可以说 I am sick and tired of this vending1 machine. 还有一句话也非常有趣, I am so sick and tired of being sick and tired. 就是说你对于总是感到厌烦已经感到十分厌烦了, 我想这是不少都市人一同的心声吧.
3. I am terrible.
I am horrible
我非常糟糕.

这句并非说我非常可怕或恐怖的意思. terrible 翻成中文的意思是糟糕. 像是有次我问班上同学上次为何没来上课? 他的回答是, I am so terrible. I keep skipping my classes. 他的意思是说他非常糟糕, 常常在跷课. 有时他们也会用 terrible 来形容一个教授, He is so terrible, 就是说这个老师教的非常烂, 而不是说他非常会当人. 如果用 terrible 来形容一样东西, 则表示该样东西非常糟糕, 比如形容食物, 如 The food is terrible, 说的当然就是食物非常难吃了!

Horrible 跟 terrible 的意思可说是完全相同, 两者可以互换用, 比如, The coffee is horrible. 或是 Our professor is horrible.
4. That movie was a turn-off.
那部电影真是让我倒尽胃口.

Turn-off 就是叫你倒胃口的东西, 而 turn-on 则是你很喜欢的东西. 比如你说 She is a turn-off. 就表示说你对她是一点兴趣都没. 如果 She is a turn-on, 那就表示你对她蛮感兴趣的. 除此之外, turn-on 跟 turn-off 也可以当成一种个人爱好上的规范, 譬如说徵友吧, 你说, 我不想要低于 160 cm 的, 则低于 160 就是你的 turn-off, 也等于 What's not. 假如说我喜欢住在美国的, 那 住在美国 就是你的 turn-on. 另也有人说把 turn-on 说成 What's hot. 把 turn off 说成 What's not. 大伙可以看状况自行运用.

Turn on 当成动词的时候也很常见, 比如你可以说, The movie totally turns me off. 或是 she turns me off.


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。